| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
160 原稿の言語 No more texts in caps please Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore. To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed. Thanks. 翻訳されたドキュメント GROSSBUCHSTABEN | |
| |
13 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 One life to live One life to live I want to translate that for spanish and that text will be tattoo text,that is why I want to be sure that the translate is correct. 翻訳されたドキュメント Una vida | |
| |
60 原稿の言語 She usually gives us homework on Fridays.... She usually gives us homework on Fridays. They're waiting for the bus. Je traduis ces phrases par : Elle nous donne normalement nos devoirs vendredi. Ils attendent le bus. Merci, de me dire si ces traductions sont justes s'il vous plaît. 翻訳されたドキュメント Elle nous donne... | |
| |
| |